
《江南春》古诗
D 牧生活的晚唐时代,唐王朝以做大厦将倾之势,藩镇割据、宦官专权、牛李党争,《江南春》就是在此背景下所作。
江南春
唐代:杜牧
k 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风.
n 南朝四百 eighty寺,多少楼台烟雨中.
p 译文:
江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。
m 注释:
1. 莺啼:即莺啼燕语。
2. 站:外城。此处指城镇。
3. 酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。
4. 南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。
5. 四百八十多寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:都下佛寺五百余所,但现在说四百八十多寺,是虚数。
6. 楼台:楼阁亭台。
7. 烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。
赏析:
这首《江南春》,千百年来素负盛誉。四句诗,既写出了江南春景的丰富多彩,也写出了它的广阔、深邃和迷离。
k 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
推荐阅读
查看更多相似文章
